Нападение Грузии на Южную Осетию. Рассказывают выжившие

Догузова Мадина Валикоевна, 1974 г.р. житель с. Дменис, Цхинвальский район РЮО

Для нас все началось в первых числах августа, все жители деревни были здесь, было много детей. Первого августа мы не могли выйти даже во двор, повсюду сидели их снайперы, не говоря уже о том, чтобы убежать в безопасное место.

Мы не имели возможности сходить за водой, дети умирали от жажды. Потом нас начали обстреливать крупнокалиберным оружием. Второго числа представители администрации обошли близлежащие села, предупредили, что будут вывозить женщин и детей. Многие женщины не могли оставить своих взрослых детей, мужей, они остались с ними. А вот нам, учителям, пришлось забрать всех детей. Собрали нас, посадили в грузовики, и вывезли. Под моей ответственностью находилось 19 детей. По дороге нас несколько раз обстреляли, мы чудом остались живы, доехали до Джавы, а на второй день повезли нас во Владикавказ. Это было третьего августа. Во Владикавказе нас приняли очень хорошо, заботились о нас, поддерживали, как могли. Когда седьмого началась эта бойня, мы сутками напролет сидели у телевизора и обливались слезами.

Заира Хуриева, 1965 г.р., жительница с. Дменис, Цхинвальского района РЮО:

Когда ночью седьмого августа начался сильный обстрел, я и еще несколько человек спрятались в подвале нашего дома. Наше село постоянно обстреливалось уже на протяжении, наверно, месяца, и мы привыкли, что нужно прятаться в подвале. Но такого сильного обстрела, как в ту ночь, никогда не было. Мы сидели в подвале.

Кабисова Лолита Петровна, 1963 г.р., жительница села Тбет, Цхинвальского района РЮО.

Ночью седьмого августа 2008 года начался массированный обстрел Цхинвала. Я сама живу в селе Тбет. Наше село находится прямо над городом, поэтому мы также находились под обстрелом.

Битиева Римма Дмитриевна. 1956г.р. Жительница села Тбет.

После ночного обстрела утром седьмого августа я все же вышла на работу в поликлинику. В городе на улицах я встретила троих мужчин, больше никого не было. На работе тоже никого не было, позже подошли еще две санитарки. Посидели немного, потом я пошла домой, предупредила соседей, но никто никуда не уехал. Собрались вместе и сидели. Началась стрельба, переросшая в кровопролитную войну.

Харебова Замира Михайловна, 1947г.р., жительница села Малда, Знаурского района РЮО

Второго, шестого августа были сильные обстрелы. Моя дочка очень испугалась и приехала к нам в деревню. А я ее ругаю, зачем, говорю, сюда приехала? Все люди от войны во Владикавказ едут, а ты еще вглубь едешь, с восьмимесячным ребенком. Она осталась здесь. Когда 7-го августа мы услышали обстрелы, то мы подумали, что грузины постреляют и перестанут, как и в остальные дни, никто такого не ожидал.
Но потом… Мы так и провели все эти дни в подвале под обстрелами. Я не представляла, как там мои сыновья. Мы не могли связаться ни с кем из Цхинвала. Телефонной связи не было. А наш дом весь сотрясался от взрывов, и в редкие минуты затишья мы могли видеть этот страшный черный дым над Цхинвалом.

Сиукаева Магули Омаровна, 1970 г.р., жительница поселка Знаур, Знаурского района РЮО

Седьмого августа, когда грузины начали стрелять, мы с детьми спрятались в подвале. Провели там всю ночь, а восьмого утром побежали в поселковую больницу. Мы не знали, что больница сильно обстреливалась со всех сторон, и по дороге попали под обстрел. Но назад возвращаться нам тоже нельзя было. Под шквальным огнем мы все же пробрались в подвал больницы.

Бестаева Этери Битировна 1955 г.р. с. Хундисубан, Знаурский район РЮО

7 августа грузинские войска подошли к нашим границам. Мы в тот вечер пошли в райцентр, но рейсовый автобус, конечно, больше не ездил. Пытались уехать на своей машине, но и она сломалась. Тогда мы пошли к дочке, которая живет в Знауре и остались ночевать у нее. Около половины второго ночи грузины начали обстреливать поселок ракетами. Мы не знали, что делать. Дети начали плакать, и я схватила своего внука, завернула в одеяло и мы бежали, на мне был халат и тапочки, так и бежала. По дороге, Слава Богу, нас подобрала машина наших соседей. Когда мы ехали по Зарской дороге, то дорогу все время обстреливали ракетами. Мы всё время останавливались из-за этого. Ехали по Зарской дороге, выключив фары. Моя внучка меня спрашивала, что это за салюты.

Джиоева Этери Арчиловна. 1955г.р. Жительница поселка Знаур.
Седьмого августа первая ракета упала на наш поселок. Началась суматоха. Все побежали в сторону больницы. Я не хотела никуда бежать, думала, останусь на той земле, где похоронила своего сына и мужа. Но наши военные уже не могли противостоять мошной тяжелой технике, защитить жителей. Началась эвакуация, подъезжали автобусы, и отвозили людей в сторону Джавы. Вместе с ними пришлось убежать и мне.

Маргиев Виталий Викторович, 1968 г.р., житель села Цинагар.
В ночь с 7 на 8 августа к нам в село пришли грузины. Мы уже спали и сотрудники обороны нас разбудили и сказали нам, что «Грузия напала и нужно уходить».
Мы встали и, когда вышли на улицу, увидели убегающих из села людей. Весь день мы провели в лесу.
ИА «Рес»