Новый директор Госдрамтеатра о предстоящей премьере, проблемах, способах их решений и планах на ближайшее будущее
Уже буквально через неделю в культурной жизни нашей страны состоится грандиозное событие, которого народ юга Алании ожидал на протяжении почти четырнадцати лет. На возрожденной сцене Юго-Осетинского Государственного драматического театра вновь свершится сценическое волшебство – состоится долгожданный показ спектакля. Что символично, произойдет это в Год Коста премьерным показом его бессмертного произведения «Фатима», которое, в свою очередь, в последний раз ставилось сорок лет назад. И еще один факт – свою новую жизнь возрожденный из пепла театр начинает с новым руководителем, который был представлен коллективу сразу после новогодних праздников. Мадина Валиева, новый директор Государственного драматического театра им. К. Хетагурова, несмотря на совсем короткий промежуток работы на новой должности, уже определила для себя приоритетные направления деятельности и считает, что времени на раздумья и раскачку нет. Начиная с 2005 года, с того злополучного пожара, театр представлял собой огромный ворох проблем разного характера. Поэтому и сам коллектив, и любители театра изрядно заждались возрождения главного очага национальной культуры, и новый руководитель с первого же дня вступления в должность активно погрузилась в рабочий процесс и рассчитывает на скорые очевидные результаты.
Во Владикавказе вышла в свет книга известного осетинского фольклориста Дзерассы Георгиевны Тменовой «Детский фольклор осетин».
Автор построила свою работу на материалах фольклорных фондов архива СОИГСИ им.В.И.Абаева, а также на собственных полевых фольклорно-этнографических записях, ведь в Северной Осетии трудно найти село, в котором бы она не побывала. С ручкой и блокнотом Дзерасса Георгиевна исходила как равнинные, так и горные села Северной Осетии: «Я всегда сокрушалась, когда собирала фольклор, что у меня нет текстов южных осетин, и все надеялась, что наконец-таки смогу организовать экспедицию в Южную Осетию. В 90-е годы, когда поток людей с юга хлынул в Северную Осетию, я ходила по санаториям и турбазам и записывала, записывала, записывала...»
Вот что пишет о книге Дзерассы Георгиевны кандидат филологических наук З.Гарисова: «Анализируя обрядовые песни, заклички, заговоры, автор привлекает интересный этнографический материал, уходящий своими корнями в древние языческие ритуалы и связанный с магией плодородия, защиты от нечистой силы, охранительной магией (например, обряд вызывания дождя, посвящения в отрочество - цауаггаг, обрядовое угощение в честь рождения сына - кахцганан, и многие другие). Дз.Тменова рассматривает словесные произведения и игры в естественном семейно-бытовом контексте, воссоздавая таким образом живую детскую аудиторию, подчеркивая взаимоотношение детей в процессе игры, роль взрослых в формировании черт характера детей.
Автор широко использует терминологию на русском и осетинском языках для выяснения общности поэтики текстов».
Все же: как становятся фольклористами? Этот вопрос я не могла не задать Дзерассе Георгиевне:
«Я сначала занималась литературоведением - творчеством Иссы Басиятовича Хуадонова. Он - первый романист на дигорском, погиб в 1942 году, под станицей Куринской Краснодарского края, но успел оставить после себя роман. Так как я очень люблю фольклор, я все-таки перешла на фольклор и стала заниматься детским фольклором. Почему именно детским? Когда стали организовывать у нас в Осетии экспедиции, исследователи видели в этом (в собирании фольклора) главное, основное, потому что народ дает ВСЕ. Они записывали во время экспедиций нартские сказания, даредзановские сказания и так далее: фиксирования детских фольклорных текстов были попутными. Когда я стала целенаправленно заниматься детским фольклором, я заметила, что эти записи - случайные: где-то текст небольшой, в другом архиве другой маленький текст пробежит, тут кусочек, там - кусочек. Поэтому я стала сама собирать детский фольклор. Очень многое я помнила из того, что сама познала в своем детстве, ведь носители детского фольклора не только дети, но и взрослые. Они еще помнят с детских лет, как они играли в игры. Вот, кстати, Сергей Кайтов: тут у меня в кабинете лежит его папка, он мне с дарственной надписью принес папку детских игр, которые он помнил со времен своего детства. Я его просила, чтобы он описал мне игры, в которые он играл. И он описал мне их, и принес мне. Урусби Батыров также дал мне огромный пласт детских игр. Вот Кати Калоева-Елканова тоже очень, очень много знала их. Потом она мне много свадебных песен пела - со своей файнушткой Адушкой. Напевали они их прямо во дворе у себя. Очень много я помню из того, что нам рассказывала моя мама Ажури Коцоева-Тменова. Она воспитала шестерых девочек, пятнадцать внуков и пять правнуков. Моя мама помнит все их дни рождения, обо всех них заботится, всегда в курсе всех их дел. Ей в феврале исполнилось 80 лет. Нам, всем девочкам, она дала высшее образование, без мужа воспитывая нас (отец мой болел долгих семь лет и в 1969 году ушел из жизни)».
Осетинская семья всегда была большая. Дзерасса Георгиевна в своей книге рассказывает о взаимоотношениях в осетинской семье. Всего она собрала свыше 600 текстов детского фольклора.
Выходя из ее кабинета, я стараюсь не наступать на горы пожелтевших папок, ведь в них - достояние нации: тексты нашего очень богатого и древнего фольклора.
Мадина Тезиева. ОРТ. Владикавказ
На фото: репродукция горячей эмали Людмилы Байцаевой
Информация | |
![]() |
Для добавления комментариев Зарегистрируйтесь Или войдите под своим логином и паролем Если Вы авторизовались, но не можете оставлять комментарии, свяжитесь с администрацией сайта. |
Ролик на армянском языке, рекламирующий репатриацию в Армению. Фонд содействия репатриации армян (repatarmenia.org) создан в августе 2012 года...