Общественность Южной Осетии с нетерпением ждет выхода в свет очередного тома Толкового словаря

Второй том Толкового словаря осетинского языка будет доставлен в Южную Осетию до конца первого квартала текущего года. На сегодняшний день он находится в производстве в издательстве «Наука» АН РФ, сообщают в Юго-Осетинском научно-исследовательском институте.

По словам директора ЮОНИИ Роберта Гаглойты, третий и четвертый тома Толкового словаря также готовятся к печати. Работа над этим фундаментальным трудом велась более сорока лет в стенах ЮОНИИ. В знак признания непреходящей ценности и значимости проделанной работы в 2010 году группа сотрудников Юго-Осетинского НИИ была удостоена премией им. Коста Хетагурова. В их числе Н.Я. Габараев, З.Д. Цховребова (посмертно), В.К. Цховребов, Г. П. Дзаттиаты (посмертно), В.Д. Ванеев и другие.

Большую помощь в наборе и корректировке текстов при подготовке к печати первого и второго томов Толкового словаря осетинского языка своим югоосетинским коллегам оказали во Владикавказском научном центре РАН и правительства РСО-А. Главным редактором первых двух томов Толкового словаря является доктор филологических наук, профессор Николай Габараев, возглавляющий в ЮОНИИ отдел языка.

Напомним, что первый том Толкового словаря вышел в свет в 2007 году, вызвав широкий резонанс не только среди научной и творческой интеллигенции, но и среди тех, кому небезразлична судьба родного языка. И сейчас общественность республики с нетерпением ожидает выхода следующих томов. Как отметил профессор Николай Габараев, значение этого фундаментального издания заключается в том, что если у народа нет подобного словаря, значит, он еще на пути к цивилизации. «Каждое слово в словаре, каждый предмет является элементом истории народа. Толковый словарь отражает всю историю народа, помогает выяснять большое количество исторических моментов в жизни осетинского народа», — считает профессор.

В первом томе словаря представлены осетинские лексемы от «А» до «АЕ», второй же том составляет более широкий ряд слов — от «Б» до «К» включительно. По признанию составителей Толкового словаря, была проделана огромная работа, над некоторыми словами приходилось работать более двух недель, но в результате был произведен глубокий анализ каждого осетинского слова, приводимого в словаре.

В издании дается объяснение и многих слов дигорского диалекта, «дигорская» часть работы была проделана под руководством профессора Магомета Исаева.

Аслан Кочиев, ОРТ