С югоосетинскми актерами очень легко и интересно работать, — режиссер Ян Яновский

На сцене Юго-Осетинского госдрамтеатра им. Коста Хетагурова сегодня вечером состоится премьера спектакля по пьесе испанского сценариста и драматурга Фернандо Аррабаля «Фандо и Лис». Осуществить постановку столь сложной психологической драмы в жанре сюрреализма «осмелился» молодой режиссер-постановщик, студент театрального института им. Бориса Щукина — Ян Яновский. Это его дипломная работа. Финансовые средства на постановку спектакля выделены из фонда президента Южной Осетии Леонида Тибилова. В интервью ИА «Рес» Яновский рассказал о процессе создания спектакля.
Стоит добавить, что на югоосетинской театральной сцене, да и на кавказских сценах «Фандо и Лис» Аррабаля никогда не ставился.

— Почему вы выбрали для постановки именно это произведение? Не легче ли было обратиться к классике?

— Можно было начать свой творческий путь с классики, с того же Чехова, Шекспира, Горького. Но мне как молодому начинающему режиссеру не кажется, что это сложное произведение. В пьесе прослеживается четкая линия, и в ней мало персонажей, что делает работу еще интересней. Это история о мужчине и женщине, о разногласиях между ними и доведенная до пика, до апогея любовь. Да – это философская драма, да – это сюрреализм, но на самом деле мне сложнее было бы разобраться в Чехове. Пьесу читаешь один раз, ничего не понимаешь. Читаешь второй раз – кое-что становится понятно. Читаешь второй и третий раз, десятый — и уже появляется осознание того, что эта пьеса самая легкая в мире.

— И все-таки, почему именно Аррабаль? Чем именно Вас привлекло это произведение?

— Мне кажется, в нем раскрываются очень актуальные для нашего общества темы. Есть главный действующий персонаж молодая тридцатилетняя женщина Лис. Есть Фандо — молодой человек, влюбленный в нее. Лис больна – у нее произошла большая трагедия — она лишилась ног. Представьте состояние этой молодой женщины, И вот здесь начинается фантасмагория. Она начинает представлять, что ей нужно попасть в рай, чтобы излечиться и у нее появились дети. Есть и мужчина, влюбленный в эту женщину. Возможно, он даже виноват в том, что она стала калекой. И вот в свои 30 лет, мужчина в полном расцвете сил, бросив все, согласился вести ее в мифический город Тар.
А дальше…А дальше зритель все увидит сам.

— Вы внесли изменения в произведение?

— Можно сказать, я его сильно упростил. Спектакль постарался сделать камерным — не для большой сцены, чтобы можно было возить его по фестивалям. Он не габаритный, понятный, внятный. И надеюсь, что Министерство культуры не отложит его на полочку пылиться, как отложил остальные. Ведь есть в репертуаре нашего театра много хороших спектаклей.

— По описанию это все-таки очень сложное произведение. На Ваш взгляд югоосетинский зритель поймет и примет спектакль?

— Думаю, спектакль будет легко понять, потому что он приземленный. Те символы, которые мы пытаемся донести до зрителя, на мой взгляд, доступны и понятны.

— Расскажите о процессе создания спектакля. Как у Вас сложились отношения с коллективом театра?

— Главные роли исполняют: Фандо – Сослан Бибилов, Лис – Натия Чохели, Тосо — Василий Техов, Митаро – Жан Жак Харебов, Намур – Батрадз Кумаритов.
Актеры очень сильно помогали, и новшества, внесенные в произведение, также являются плодом совместной работы. С югоосетинскими актерами очень легко и интересно работать. Они очень хорошо понимают, что я хочу, и они очень хорошо понимают, чего хотят сами. Есть вещи, которые я в силу своего малого опыта не понимаю, они мне подсказывают. И мы без споров приходим к консенсусу.
У меня есть опыт работы и с российскими актерами и студентами. Мы не раз представляли свои произведения на малой сцене Таганки. Над этим же произведением я работал в Киеве, в «Театре на подоле», но не смог его завершить в силу известных причин. И там я работал с профессиональными — лучшими актерами, обладателями трех четырех главных актерских премий Украины — «Золотых пекторалей». Хочу признаться, что с ними мне работать мне удавалась тяжелее, чем с нашими актерами?
Я могу это объяснить особенностями менталитета. На мой взгляд, по ментальности эта пьеса подходит нам больше, потому что Испания тоже страна людей «с горячей кровью» как и Осетия.

Инга Чехоева,
Иа «Рес»