Театр без дыхания

Сегодня в Северной Осетии пьесы на иронском языке пишет лишь один человек. Все приносимые в Осетинский театр работы — исключительно на русском. Поэтому заведующий литературной частью, кроме редактуры, занимается еще и переводами. О нелегкой работе артиста национального театра Абон поговорил с актером, драматургом, режиссером Асахматом Айларовым.
Он вышел на сцену в 78-м году. За почти 40 лет работы ему не было присвоено ни одного театрального звания. Пришел тогда Айларов во вспомогательный состав. Через пару лет поехал учиться в Тбилиси — там как раз собирали осетинскую труппу для Юго-Осетинского театра.
«Было сложно, мы приходили на учебу в 9 утра, а уходили в 11 ночи. Голодные, уставшие, но счастливые. Когда закончил учебу, начал работать в Юго-Осетинском театре. Я бы там и остался, если бы были условия хоть немного получше. А так меня разместили в старенькой гостинице, где выделили одну кровать в двухместном номере. Каждый день подселяли дальнобойщиков. Когда возвращался с работы молил Бога: «О, Хуыцау! Ацы хатт мæ сыхаг расыг куы нæ уаид!» — вспоминает он.
Премьера первого спектакля по пьесе Асахмата Айларова прошла в Осетинском театре в 1983-м году. Тогда он еще учился на третьем курсе. Сейчас этих пьес 16. Спектакль по одной, семнадцатой, пьесе «Æнусон фæндаг» так и не поставили. Режиссеры и труппа оказались слишком суеверными — действие происходит «на том свете». Однако в конкурсе имени Е.Ц. Бритаева пьеса заняла первое место.
Сам Асахмат Айларов называет себя актером до мозга костей. Режиссерские работы были скорее экспериментом и желанием донести до зрителя свои мысли.
«Часто получалось так, когда я писал пьесу вкладывал в нее один смысл, а режиссер вложил уже другой. Тогда мне захотелось самому поставить спектакль. На сцене Осетинского тетра это были «Давай поженимся, Саниат» («Фæззыгон дидинджытæ»), «Замороженный» («Салд лæг») (автор А. Айларов — прим. Абон) и «Любишь, не любишь» («Уарзыс, нæ уарзыс») по пьесе моего друга Флорида Булякова. Он очень хотел приехать на премьеру, но не успел»,- рассказывает драматург.
Последний раз пьесы Айларова были опубликованы в 2002 году. Очередной сборник готов к выходу в свет вот уже несколько лет, но на выпуск книги нет средств. Автор неоднократно обращался в министерство культуры, но дальше обещаний дело не продвинулось. Таким образом единственный драматург пишущий на осетинском языке вот уже 13 лет не может опубликовать свою книгу.
В то же время переведенные на русский язык пьесы Асахмата Айларова популярны за пределами республики: их ставят в нескольких театрах Дагестана, в Нальчике, Черкесске, Уральске. Вскоре премьера пройдет в Астане.
А в Осетинском театре как раз сейчас идет работа над спектаклем по его пьесе «Коробка конфет» («Къафетты къопп»). Автор рассказывает, что история создания пьесы весьма необычна.
«Я уже хотел на все махнуть рукой. Бывает такое, когда думаешь, что никому это все не надо. А тут так сильно захотелось мне писать. Я подумал, вот почему у осетин, если кому-нибудь подарить коробку конфет, она может пройти огромный круг по рукам и вернуться обратно. Побывать у людей самых разных сословий, характеров, судеб, при самых разных обстоятельствах. Пьеса была написана за 10-12 дней. Так быстро я еще никогда не писал»,- говорит Асахмат Айларов.
Премьера запланирована на конец мая. Над спектаклем работает режиссер-постановщик Марат Мерденов, который после длительного отсутствия в этом году возвращается в Осетинский театр. Он избрал весьма необычный жанр работы — мифологическое драмеди. Зрителям будет предложено посмотреть со стороны на современную жизнь, где нравственные ценности подменяются материальными благами. Мир, в котором с повестки дня сняты такие базовые принципы, как бескорыстие, сопереживание ближнему, добро и даже любовь — нуждается в помощи высших сил. И эта помощь приходит к героям в обличии… бомжа. Он же — Ангел Света.
«Я хотел написать сложную, многожанровую пьесу. Есть такое направление новая драма, новое мышление. Хотелось, чтобы там была и комедия, и трагедия, и драма. Не как салат, который смешивают, а по нарастающей. Когда комедия превращается в драму, драма в трагедию, трагедия в трагикомедию, и обратно в комедию», — сказал Айларов.
Те, кто часто посещает театр, знают, что у нас появилось много молодых актеров. Некоторые из них привлечены для работы в премьере.
«Я даже удивляюсь им. У них ни зарплаты нет, ни квартиры не дают. Одни приезжают с Хумалага, кто-то с Зильги, Коста, Кирово. Представь, каково возвращаться домой в Хумалаг в 11 часов ночи, после спектакля? А зарплата 5-6 тысяч. Надо бы хотя бы общежитие им сделать. Они все здоровые ребята, если захотят уйти и зарабатывать деньги, то запросто это сделают. А нам терять их нельзя. Они фанаты своего дела, только потому продолжают работать»,- говорит драматург.
В последнее время интерес к театральному искусству падает. Национальному театру существовать становится все сложнее. Дошло до того, что сейчас рядовые спектакли посещают 30-40 человек.
«А каково актеру бывает, когда выходишь на сцену и видишь, что в зале меньше зрителей, чем актеров на сцене. И настроения играть нет, и настраиваться очень трудно. Актер должен чувствовать дыхание зрителя»,- сказал Айларов.
В ближайшее время в театре пройдут спектакли «Три красавицы» режиссера Фатимы Качмазовой (29 апреля) и «Укрощение строптивой» — постановка Алана Албегова (30 апреля). Осетинский театр ждет своих зрителей.
Элина Сугарова