Японист Булацев приглашен для чтения лекций в СОГУ

«Япония и Запад: диалог цивилизаций», — так называется цикл лекций япониста из Петербурга Сергея Булацева (кафедра японской филологии Санкт-Петербургского университета), приглашенного кафедрой зарубежной литературы и мировой художественной культуры (зав.кафедрой — доцент Б.Толасова) СОГУ имени Хетагурова.

Я посетила одну лекцию из 14, которые читаются сейчас для студентов 4-го курса отделения МХК (мировая художественная культура).

После лекции мне удалось задать Сергею Хазбиевичу несколько вопросов. В частности, меня интересовало, почему он стал специалистом именно по японскому языку. Как ни странно, Сергей утверждает, что выбрал восточное отделение Санкт-Петербургского университета только потому, что мечтал выучить … осетинский.

Говорит Сергей Булацев: «Я родился во Владикавказе, тогда — Орджоникидзе. Моя мама — Земфира Тедтоева — работала диктором на осетинском телевидении. В 1968 году, когда мне было три года, мы уехали в Петербург (тогда — Ленинград). Я все время просил родителей, чтобы они научили меня осетинскому, но им все время было некогда. Руки не доходили. А я испытывал внутренний дискомфорт, что не знаю свой язык. Когда окончил школу, то подумал: «Пойду на восточный факультет. Там есть иранские языки. Выучу, наконец-то, осетинский». Но так получилось, что на филологическое отделение в тот год набирали только на японский язык. Тогда я мыслил себя только филологом, а не историком, поэтому пошел на японский».

Сейчас Сергей Булацев свободно владеет японским (за его плечами — работа в качестве секретаря-переводчика в Консульстве Японии в Санкт-Петербурге, поездки в Японию в 1990, 1992 году, двухгодичная стажировка в Японии с 1997 по 1999 годы), английским, знает древнекитайский… Но осетинский он так и не выучил. «Довольно часто приезжаю в Осетию: здесь много родственников. Мой дед — его тоже звали Сергей — в свое время возглавлял Северо-Осетинское государственное книжное издательство. Его здесь еще многие помнят. Отец — Хазби Булацев (его уже нет в живых) — преподавал в ЛГУ на факультете журналистики», — говорит он. (От себя добавим: Хазби Булацев стал в свое время первым доктором наук из осетинских журналистов).

Мне интересно, знаком ли был Сергей Булацев с Евгением Торчиновым, автором книги «Религии мира», и если да, то затрагивалась ли в разговорах тема Осетии. «Мы были знакомы. Два раза я имел с ним продолжительные беседы, но осетинская тема не затрагивалась. Он в последние годы жизни работал на философском факультете нашего университета», — вспоминает Сергей.

Кстати, сейчас осетинский язык, по словам Булацева, на восточном факультете Петербургского университета преподают.

Академик Иван Михайлович Стеблин-Каменский (декан восточного факультета) сам хорошо знает осетинский!

ОсРадио, Мадина Тезиева